Chevron pointing rightFacebookLinkedInTwitterEmailFacebooklinkedInBlogYouTubeInstagramArrow downExternal link (before text)Toggle menu and search iconLoginTriangle pointing upSearch (magnifying glass)Cross (close)InfoPassenger ferriesBoatTruckAbout usDownloadCustomer center iconFerry crossingBusiness cruiseCruises and packagesGroupsAutomotiveHazardous cargoIndustrial cargoISO containerMobile machineReefer containerReefer trailerSelf-driveTrailerBulk liquidPdfSwitch-arrowsCheckmarkThree dotsCross with circleFlag nl-BEFlag fr-BEFlag sv-SEFlag da-DKFlag nlFlag etFlag fiFlag deFlag itFlag lvFlag ltFlag nnFlag ruFlag esFlag plFlag frFlag en (UK)Flag en (US)Flag en (Global)Flag pt (BR)Flag en (CA)Flag zh (CN)Flag cs (CZ)Flag ee (EE)Flag ja (JP)Flag ko (KR)Flag ro (RO)Flag sk (SK)Flag bgAlertOutbound and Returntickmarknumber of sailingsdruration of sailingdrive onsea view cabinbooking deadlinedrive on cycle onconcert ticketmatch ticketbus transfercurrency DKKcurrency €currency poundcurrency %romantic mealnights on boardmealromantic nights on boardnights in cityromantic cityfamily city
GDPR-DISCLAIMERGDPR-READMORE
GENERAL-REJECT

WSKAZÓWKI DLA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

WSKAZÓWKI DLA OSÓB NIEPEŁNOSPRAWNYCH

WSKAZÓWKI DLA NIEPEŁNOSPRAWNYCH PASAŻERÓW

Firma DFDS stara się oferować jak najwygodniejsze warunki podróży pasażerom o ograniczonej mobilności, niepełnosprawnym i mającym specjalne potrzeby.

Staramy się umożliwić wszystkim pasażerom korzystanie z naszych usług, jeśli tylko jest to możliwe w bezpieczny i osiągalny sposób.

Rezerwacja podróży nie może zostać odrzucona tylko z powodu niepełnosprawności lub ograniczonej mobilności. Masz prawo podróżować bez dopłat i zgodnie z tymi samymi warunkami, które dotyczą pozostałych pasażerów. Masz prawo uzyskać określoną pomoc zarówno w porcie, jak i na pokładzie statku. Obejmuje to pomoc przy wsiadaniu i wysiadaniu, pomoc przy przenoszeniu bagażu i/lub specjalnego wyposażenia medycznego, a także pomoc w przemieszczaniu się do toalet.

Abyśmy mogli udzielić tej pomocy, musimy uzyskać informacje o Twoich potrzebach, które podajesz przy rezerwacji. Zakres udzielanej pomocy może być ograniczony do usług, które są możliwe do zrealizowania w rozsądny sposób.

Access & Information
Making a reservation

Aby podróż z firmą DFDS była jak najwygodniejsza, musisz podczas rezerwowania poinformować nas o specjalnych potrzebach odnośnie zakwaterowania, wymaganych usługach lub potrzebie zabrania ze sobą urządzeń zapewniających mobilność i/lub innych urządzeń medycznych. Prosimy o poinformowanie nas o potrzebie udzielenia pomocy co najmniej 48 godzin przed odejściem.

W przypadku rezerwowania w biurze podróży lub u innego przewoźnika należy poinformować tę firmę, że będzie potrzebna pomoc, i poprosić o przekazanie tych informacji firmie DFDS.

Po sprawdzeniu szczegółowych wymagań firma DFDS może zażądać, aby towarzyszyła Ci osoba asystująca. Zanim wystąpimy z takim żądaniem, skontaktujemy się z Tobą i postaramy się dostosować do Twoich potrzeb. Osoba asystująca będzie podróżowała bezpłatnie.

Kiedy się z nami skontaktujesz, do rezerwacji zostanie dodana notatka z informacją, że należy w każdy możliwy sposób wziąć pod uwagę Twoje potrzeby.

Po dokonaniu rezerwacji otrzymasz potwierdzenie poinformowania nas o potrzebie udzielenia Ci pomocy. Jeśli nie otrzymasz takiego potwierdzenia, do Ciebie należy skontaktowanie się z nami, gdyż w przeciwnym wypadku nie możemy zagwarantować dostępności odpowiednich usług.

Wszelkie informacje o Tobie zostaną zebrane w dyskretny sposób i będą przechowywane z zachowaniem ich poufności, a także zgodnie z naszą polityką prywatności. Te informacje będą udostępniane tylko wtedy, gdy będzie to potrzebne do wykonania wymaganych zadań i w celu poinformowania załóg statków o pasażerach, którzy potrzebują specjalnej pomocy w razie stanu zagrożenia.

Jeśli nie poinformujesz nas o swoich potrzebach przed podróżą, nie możemy zagwarantować odpowiedniej pomocy ani w naszych portach, ani na pokładzie naszych statków.

Travelling with DFDS

Ze względów bezpieczeństwa na naszych statkach możemy w tym samym czasie przyjąć maksymalnie pięciu pasażerów korzystających z wózków inwalidzkich.

Ubytek słuchu Jeśli Ty lub osoba w Twojej grupie podróżnych ma ubytek słuchu, prosimy o zgłoszenie tego podczas rezerwowania, a także o udanie się do punktu informacyjnego po zaokrętowaniu. Załoga zadba o upewnienie się, że dotarły do Ciebie wszelkie ważne komunikaty ogłaszane w trakcie przeprawy.

Wady wzroku Jeśli podróżny lub osoba należąca do grupy ma wadę wzroku, prosimy o zgłoszenie tego przy rezerwacji, a także o udanie się do punktu informacyjnego po zaokrętowaniu. Podczas okrętowania załoga pomoże w odnalezieniu obszarów dla pasażerów i udzieli innej możliwej pomocy.

Sprzęt do poruszania się i pomoc medyczna Wszystkie urządzenia do poruszania się oraz urządzenia medyczne zostaną przeniesione do kabiny pasażera lub na pokład pojazdów. Podczas składania rezerwacji pasażer musi nas poinformować o potrzebie zabrania ze sobą sprzętu do poruszania się i/lub urządzeń medycznych. Klienci mogą podróżować z tlenem medycznym, jeśli mają pisemne potwierdzenie lekarza o konieczności stosowania go w terapii. Podczas rezerwowania należy nas poinformować, że podczas podróży może być używany tlen medyczny. Możemy przewozić maksymalnie sześć butli w rozmiarze F (o łącznej pojemności wodnej 60 litrów).

„Osoba niepełnosprawna lub osoba o obniżonej mobilności” oznacza wszystkie osoby, których mobilność podczas korzystania ze środków transportu jest ograniczona, gdyż są niepełnosprawne zmysłowo lub fizycznie (trwale lub tymczasowo), są niepełnosprawne umysłowo, mają pogorszony stan umysłowy lub są niepełnosprawne w jakikolwiek inny sposób — także w związku z wiekiem — i których niepełnosprawność wymaga odpowiedniej uwagi oraz dostosowania usług dostępnych dla wszystkich pasażerów do specjalnych potrzeb tej osoby.

Assistance Dog

Jeśli podróżujesz z psem towarzyszącym, koniecznie poinformuj o tym firmę DFDS i upewnij się, że pies spełnia warunki PETS (Pet Travel Scheme). Podróż morska może być stresująca dla zwierząt, a nie dopuszczamy, aby zagrażały one bezpieczeństwu lub wpływały na wygodę pozostałych gości. Zawsze odpowiadasz za dobro swojego psa.

At the Port & Embarkation/Disembarkation to our Ships

Potwierdzenie rezerwacji będzie zawierało czas odprawy w porcie. Nasze terminale są przystosowane do potrzeb osób niepełnosprawnych i mają odpowiednie miejsca parkingowe. Jeśli przy rezerwacji powiadomisz nas o potrzebie użycia wózka, w niektórych portach i na niektórych statkach udostępniamy wózki inwalidzkie (zobacz listę poniżej). Pojazdy pasażerów można zaparkować blisko windy, a w razie potrzeby nasza załoga udziela pomocy.

Nasze porty i terminale oferują następujące udogodnienia dla pasażerów niepełnosprawnych i o ograniczonej mobilności.

Terminal/port Wózek inwalidzki Przystosowane toalety Windy
Kopenhaga Nie Tak Tak
Oslo Nie (wózek dostępny na żądanie) Tak Tak
Ijmuiden Tak Tak Tak
Newcastle Tak Tak Tak
Dunkierka Nie Tak Tak
Dover Nie Tak Tak
Kapellskär Nie Tak Tak
Karlshamn Nie Tak Tak
Kłajpeda (IFT) Nie Tak Nie
Kłajpeda (CFT) Nie Tak Tak
Newhaven Tak Tak Nie
Paldiski Nie Nie Nie
Dieppe Tak Tak Nie
Kilonia Nie Tak Nie
Onboard

Nasze statki są wyposażone w udogodnienia dla użytkowników wózków inwalidzkich. Jeśli potrzebujesz pomocy podczas podróży, skontaktuj się z pracownikami punktu informacyjnego na pokładzie statku.

Nasze statki są wyposażone w następujące udogodnienia dla pasażerów niepełnosprawnych i osób o ograniczonej mobilności. Liczba kajut dla osób niepełnosprawnych jest ograniczona, dlatego można je rezerwować tylko w naszym systemie rezerwacji.

Statek Przystosowana kajuta Wózek inwalidzki Przystosowane toalety Windy
Pearl Seaways Tak Tak Tak Tak
Crown Seaways Tak Tak Tak Tak
King Seaways Tak Tak Tak Tak
Princess Seaways Tak Tak Tak Tak
Athena Seaways Tak Tak Tak Tak
Calais Seaways Tak Tak Tak Tak
Cote d'Albatre Tak Tak Tak Tak
Delft Seaways Brak Tak Tak Tak
Dover Seaways Brak Tak Tak Tak
Dunkerque Seaways Brak Tak Tak Tak
Liverpool Seaways Tak Tak Tak Tak
Optima Seaways Tak Tak Tak Tak
Regina Seaways Tak Tak Tak Tak
Seven Sisters Tak Tak Tak Tak
Victoria Seaways Tak Tak Tak Brak
Cote des Dunes Brak Tak Tak Tak
Cote des Flandres Brak Tak Tak Tak

Poniżej znajdziesz więcej informacji o udogodnieniach na naszych statkach:

>Dover–Francja

>Newcastle–Amsterdam

>Newhaven-Dieppe

>Kopenhaga–Oslo

>Kilonia–Kłajpeda

>Hanko–Paldiski

>Kapellskär–Paldiski

>Karlshamn–Kłajpeda

Exceptions

Nie odmawiamy dostępu do naszych usług pasażerom niepełnosprawnym i osobom o ograniczonej mobilności, chyba że: przewóz osoby niepełnosprawnej lub o ograniczonej mobilności spowodowałby naruszenie przez nas przepisów dotyczących bezpieczeństwa albo zasad wynikających z prawa krajowego i/lub międzynarodowego oraz postanowień odpowiedniego urzędu; konstrukcja statku lub infrastruktury i wyposażenia portu, w tym terminali, uniemożliwia zaokrętowanie, wysiadanie lub przewóz pasażerów niepełnosprawnych lub osób o ograniczonej mobilności w bezpieczny i rozsądnie wykonalny sposób.

Jeśli będziemy zmuszeni odmówić przyjęcia rezerwacji, natychmiast poinformujemy osobę, którą to dotyczy, i podamy szczegółowe przyczyny odmowy. Na żądanie te przyczyny mogą zostać podane na piśmie, nie później niż pięć dni roboczych od zgłoszenia żądania. W przypadku odmowy wskażemy wymagania dotyczące bezpieczeństwa, które spowodowały odmowę, a także organy, w których można złożyć skargę.

Complaints

Wszelkie skargi składane zgodnie z odpowiednimi przepisami należy najpierw kierować do firmy DFDS (operatora). Zgodnie z przepisami każdy operator musi dysponować mechanizmem obsługi skarg dotyczących praw określonych przez te przepisy. Skargę należy złożyć w ciągu dwóch miesięcy od planowanej daty wykonania usługi. W ciągu jednego miesiąca od odebrania skargi operator musi poinformować pasażera o tym, czy została ona uznana za uzasadnioną, została odrzucona czy jest nadal rozpatrywana. Ostateczna odpowiedź zawierająca decyzję musi zostać przekazana w ciągu dwóch miesięcy.

DFDS Zespół obsługi klienta Międzynarodowy terminal pasażerski Royal Quay, North Shields, NE296EE T. 0344 848 60 90 E-mail: uk.customercare@dfds.com

Jeśli skarga nie zostanie rozwiązana w sposób pomyślny dla pasażera, można przekazać ją do organu rozpatrującego skargi. Na organ rozpatrujący skargi w ramach tych przepisów Departament Transportu wyznaczył organizację ABTA. Organizacja ABTA dysponuje wieloletnim doświadczeniem w rozwiązywaniu sporów między konsumentami a operatorami i oferuje powszechnie dostępną usługę mediacji. Organizacja ABTA odpowiada na skargi zgodnie z materiałem dowodowym i w rozsądnym czasie, ale rozpatruje tylko te skargi, które zostały wcześniej przetworzone w ramach procesu obsługi skarg operatora.

ABTA Ltd 31 Park Street Londyn SE1 9EQ E-mail: ferry@abta.co.uk
WWW: www.abta.com

Zgodnie z przepisami funkcjonuje też krajowy organ wykonawczy (NEB, National Enforcement Body). W Zjednoczonym Królestwie jest nim organizacja MCA (Maritime & Coastguard Agency). Organ NEB zajmuje się przede wszystkim poważnymi naruszeniami przepisów. Nie rozpatruje on skarg w pierwszej instancji, chyba że dotyczą one naruszenia i/lub osoba składająca skargę wykonała całą opisaną powyżej procedurę obsługi skarg.

Maritime & Coastguard Agency Funkcjonariusz krajowego organu wykonawczego — sekcja wydajności technicznej Directorate of Maritime Safety & Standards Maritime & Coastguard Agency Bay 2/23, Spring Place 105 Commercial Road Southampton SO15 1EG T. 0238 0329 315 E-mail: neb@mcga.gov.uk WWW: dft.gov.uk/mca

Możesz pobrać kopię procedury obsługi skarg.

Zdobywamy nagrody!

Zostaliśmy czołowym operatorem promów w Europie w latach 2012–2019 i czołowym operatorem promów na świecie w latach 2011–2018!